diumenge, 25 de maig del 2014

MIS PERIPECIAS EN ESPAÑA. Leon Trotski.




Leon Trotski és l'autor de "Mis peripecias en España". Uns apunts del seu pas obligat per l'Espanya del 1916 en plena Primera Guerra Mundial. La traducció del relat de Trotski publicat a Rússia el 1926 i que es va publicar aquí en castellà el 1929 és d'Andreu Nin. També hi ha un apèndix amb una semblança del revolucionari rus de la mà de  Julio Álvarez del Vayo. Dibujos de K. Rotova.

Extractes del llibre que parlen d'altre temps però potser no del passat.

"La vieja España coloca sus capitales en las iglesias. Los marqueses y condes gastan una millonada en sus panteones familiares y encargan misas por el eterno descanso de sus almas. En los nichos de mármol el oro aparece a la vista de todo el mundo, como para atestiguar las buenas relaciones de sus propietarios con el cielo. Pero España no lleva la mayor parte de su dinero  a las iglesias, sino a los Bancos. Y en la lucha por el alma de España, los Bancos levantan enormes edificios, templos de suntuosidad aplastante. Su número es incontable, y alternan con las iglesias y los grandes cafés." Pág. 30.

"Los pueblos sacan muy pocas enseñanzas de la Historia, por el simple hecho de que la ignoran. Llega a ellos -si, en general, llega- en forma de leyendas escolares, que desfiguran los hechos, fiestas religiosas y nacionales y embustes de la Prensa oficial." Pág. 117.

Un interlocutor de Trotski que es defineix com escèptic li diu:
"¿Quién en nuestro héroe nacional? Juan Belmonte, un torero.  Yo le conozco desde hace algunos años, cuando trabajaba de peón y vendía naranjas picadas. Ahora está rico, es célebre, es el ídolo: ya no se lo conoce por otro nombre que el de "fenómeno". Pregúntele usted en la calle a un español cualquiera quién es hoy el presidente del Congreso o el ministro de la Guerra. Lo más probable será que dé la callada por respuesta. Pero pregúntele usted, en cambio, quién es Belmonte al primero que tenga a mano y le hará inmediatamente su biografía, con todo género de detalles." Pág. 93.

"El bibliotecario va trayendo libro por libro, y solamente su exterior atestigua que ya hace mucho tiempo que no han sido hollados por la mano del hombre. (...) Fue aquí donde, por vez primera, tuve el placer de convencerme de que la polilla no es un animal imaginario. La mayoría de los grandes vólumenes, editados en excelente y antiguo papel de hilo, están metódicamente trabajados por la polilla erudita (...) Este trabajo calienta los cascos del lector con enigmas, especialmente cuando la polilla se ha llevado un guarismo o una parte de nombre propio." Págs. 100-101.

"En cuanto a la diferencia entre los europeos y los caníbales africanos, hay que señalar  que los ilustrados europeos disponen de tales medios de canibalismo como no han podido ni soñar siquiera , los infelices antropófagos de África." Pág. 110.



Ediciones Endymion
ISBN:978-84-7731-449-3

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada